語(yǔ)言是“共有文化記憶”的重要載體之一。在古今中外的語(yǔ)言文化交織中,這樣的“共有文化記憶”例子比比皆是。以中德語(yǔ)言交融為例,現(xiàn)代漢語(yǔ)中存在約150個(gè)被權(quán)威詞典收錄、被活躍使用的德語(yǔ)來(lái)源詞,尤其是“社會(huì)主義”“共產(chǎn)主義”“生產(chǎn)力”“世界觀”“素質(zhì)”“理念”“偶然”“契機(jī)”“范疇”等源自馬克思主義思想及德語(yǔ)來(lái)源的哲學(xué)詞匯,已成為當(dāng)代漢語(yǔ)哲學(xué)話語(yǔ)體系的重要組成。另一方面,現(xiàn)代德語(yǔ)中存在超過(guò)160個(gè)被權(quán)威詞典收錄、被活躍使用的漢語(yǔ)來(lái)源詞,其中Konfuzianismus(儒家)、Tao(道)、Fengshui(風(fēng)水)、Kung-Fu(功夫)、Tee(茶)、Yin/Yang(陰/陽(yáng))等詞早已融入現(xiàn)代德語(yǔ),成為德語(yǔ)通用詞匯的一部分。
在現(xiàn)代西方語(yǔ)言體系中,有一個(gè)來(lái)源于中文的詞語(yǔ)堪稱占據(jù)了中文來(lái)源詞影響力的“半壁江山”,這個(gè)詞就是“茶”!安琛痹谟⒄Z(yǔ)中被稱為Tea,法語(yǔ)中是Thé,在德語(yǔ)中被稱為Tee,在荷蘭語(yǔ)中被稱為Thee,這些詞匯發(fā)音一脈相承,源自“茶”字的閩南語(yǔ)發(fā)音,即是中國(guó)茶文化通過(guò)福建從海上走向世界這一文化影響力的明證。
西方早關(guān)于中國(guó)茶文化的著作應(yīng)是成書(shū)于1560年的葡語(yǔ)《中國(guó)茶飲錄》。1615年,在德國(guó)城市奧格斯堡出版的意大利傳教士利瑪竇所著拉丁語(yǔ)版《利瑪竇中國(guó)札記》對(duì)當(dāng)時(shí)的歐洲人了解中國(guó)、向往中國(guó)有著重要影響。書(shū)中專門向歐洲人介紹了中國(guó)的茶樹(shù)和中國(guó)的茶文化。利瑪竇在書(shū)中將茶稱為Chá(葡萄牙語(yǔ))或Cia(早期意大利語(yǔ)對(duì)“茶”一詞的表述)。這一時(shí)期的“茶”在西方語(yǔ)言中的發(fā)音更加接近于粵方言中“茶”的發(fā)音。由于明朝實(shí)施海禁政策,所有外國(guó)傳教士都必須從廣州港進(jìn)入內(nèi)陸,利瑪竇長(zhǎng)居廣東近20年后才得以入京。以利瑪竇為代表的一批外國(guó)傳教士實(shí)際上都是在廣東接觸到中國(guó)的茶文化。
及至17世紀(jì)中葉,荷蘭東印度公司開(kāi)始大量從福建采購(gòu)茶葉運(yùn)回歐洲,才成為茶葉這一商品大規(guī)模進(jìn)入歐洲平民家庭的轉(zhuǎn)折點(diǎn),閩南語(yǔ)影響下的茶文化相關(guān)語(yǔ)言符號(hào)也隨著海上絲綢之路漂洋過(guò)海,之后影響力幾乎覆蓋所有西方語(yǔ)言。不僅閩南語(yǔ)發(fā)音的“茶”一詞異軍突起,取代了之前已經(jīng)存在的“茶”的讀音,還衍生出大量如“茶壺”“茶杯”“茶具”“茶社”等數(shù)量龐大的衍生詞。
與此同時(shí),茶文化還經(jīng)過(guò)文化交融實(shí)現(xiàn)了本地化,催生出新的文化現(xiàn)象。與荷蘭接壤的一個(gè)德意志地區(qū)東弗里斯蘭(Ostfriesland)從17世紀(jì)下半葉開(kāi)始發(fā)展出自己的茶文化,飲茶時(shí)加入奶油,加入的時(shí)間點(diǎn)和數(shù)量都有講究。東弗里斯蘭的茶文化在2016年被收錄德國(guó)聯(lián)邦非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,成為茶葉與中外商品互通及人文交流的佳話,也成為福建與海上絲綢之路文明交流的明證。
“共有文化記憶”同時(shí)也是中外文明交流互鑒歷史的見(jiàn)證和記錄。1900年,福蘭閣(Otto Franke,1863—1946年)作為德國(guó)駐廈門領(lǐng)事館翻譯登上了鼓浪嶼。1909年,他成為漢堡殖民學(xué)院(漢堡大學(xué)前身)漢學(xué)教授,這也是全德的個(gè)漢學(xué)教授職位,1923年至1931年,轉(zhuǎn)到柏林大學(xué)創(chuàng)辦漢學(xué)系并任教授,福蘭閣本人也因此被視為德國(guó)大學(xué)漢學(xué)研究的開(kāi)山鼻祖,其代表作《中華帝國(guó)史》批駁了黑格爾等人對(duì)中國(guó)“沒(méi)有歷史”“永遠(yuǎn)停滯”的觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào)中國(guó)歷史是世界歷史整體構(gòu)成的一部分,對(duì)同時(shí)代歐洲中國(guó)歷史研究具有開(kāi)拓性的影響。在福蘭閣的熏陶下,其子傅吾康(Wolfgang Franke)后來(lái)也成為漢學(xué)家,成就了父子漢學(xué)家的佳話。
1902年,即福蘭閣在華度過(guò)的一年,另一位德國(guó)年輕人也次踏上了中華大地。這個(gè)人就是留下了許多中國(guó)近現(xiàn)代建筑影像的恩斯特·柏石曼(Ernst Boerschmann,1873—1949年)。這位擁有博士學(xué)位的建筑師曾先后3次在華進(jìn)行考察旅行,足跡幾乎遍及中國(guó)南方的所有省份。柏石曼從1906年第二次中國(guó)考察之旅起系統(tǒng)研究中國(guó)古建筑,是近現(xiàn)代已知早全面研究中國(guó)傳統(tǒng)建筑的西方學(xué)者。他對(duì)于中國(guó)佛塔建筑尤其感興趣,在1914年出版的德文代表作《中國(guó)佛塔》里還著重提到了福建的佛塔。他說(shuō):“中國(guó)的古物很快就會(huì)消失……當(dāng)務(wù)之急是盡快全面地記錄中國(guó)古建筑文物……中國(guó)建筑是中國(guó)文化的代表,通過(guò)中國(guó)建筑可以感知中國(guó)文化的精神……這種延續(xù)了幾千年的古老而又仍然具有生命力的文明形式,對(duì)于今天的德國(guó)乃至整個(gè)歐洲,依然具有重要意義!苯陙(lái),柏石曼拍攝的大量影像被重新發(fā)掘并在國(guó)內(nèi)整理出版,也由此讓一度遺失在我們視線之外的珍貴文化記憶穿越歷史迷霧,讓今人得以“目睹”中國(guó)古建筑之美,使之重新迸發(fā)出頑強(qiáng)的生命力。
從1909年到1933年之間,因資金所限,柏石曼無(wú)法赴華游歷拍攝,但他的研究并沒(méi)有中斷,而是轉(zhuǎn)而委托身在廈門大學(xué)的德國(guó)同胞艾鍔風(fēng)(Gustav Ecke,1896—1971年)來(lái)繼續(xù)。秉持校主陳嘉庚“研究高深學(xué)問(wèn),養(yǎng)成專門人才,闡揚(yáng)世界文化”的辦學(xué)宗旨,廈大建校伊始就設(shè)有英、法、德語(yǔ)3門學(xué)科,至1923年正式成立外文系。艾鍔風(fēng)是外文系和廈門大學(xué)早的外籍教授之一,開(kāi)設(shè)希臘語(yǔ)、希臘哲學(xué)和德語(yǔ)課程,直至1928年轉(zhuǎn)至清華大學(xué)任教。
1926年10月,廈大國(guó)學(xué)研究院成立,成為繼清華大學(xué)、北京大學(xué)之后的全國(guó)第三所國(guó)學(xué)研究專門機(jī)構(gòu),一時(shí)會(huì)聚了魯迅、林語(yǔ)堂、羅常培、沈兼士、顧頡剛、張星烺、張頤、陳萬(wàn)里及俄國(guó)學(xué)者史祿國(guó)、法國(guó)學(xué)者戴密微等大批學(xué)者。艾鍔風(fēng)雖并非國(guó)學(xué)研究院的正式成員,但也與魯迅等多位學(xué)者建立了私交,并參與了國(guó)學(xué)院的眾多活動(dòng)。1926年,艾鍔風(fēng)和考古學(xué)家陳萬(wàn)里以及歷史學(xué)家張星烺一起同往泉州考察,為其后來(lái)離開(kāi)廈大后出版的《刺桐雙塔》一書(shū)奠定了基礎(chǔ)。在福建地區(qū)多年生活、游歷的過(guò)程中,艾鍔風(fēng)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)家具產(chǎn)生了濃厚的興趣,并催生了他后來(lái)在海外出版《中國(guó)花梨家具圖考》,這是被譽(yù)為近現(xiàn)代中國(guó)古典家具研究的開(kāi)山之作。
艾鍔風(fēng)在廈大外文系任教期間,外文系的首任系主任為德文教授、現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)家周辨明(1891—1984年)。1928年至1931年,周辨明受廈大資助前往德國(guó)漢堡大學(xué)攻讀博士學(xué)位,并在取得語(yǔ)言學(xué)博士學(xué)位后重返廈大,歷任文學(xué)院院長(zhǎng)、廈門大學(xué)教務(wù)長(zhǎng)等職位。他早把國(guó)際音標(biāo)運(yùn)用到中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)中,也是早提出漢語(yǔ)拼音化方案的學(xué)者之一。周辨明在漢堡大學(xué)期間,他的博士導(dǎo)師是德國(guó)漢學(xué)家佛爾克(Alfred Forke,1867—1944年),后者與廈門淵源甚深,正是福蘭閣登上鼓浪嶼時(shí)的時(shí)任德國(guó)駐廈門領(lǐng)事館領(lǐng)事。佛爾克對(duì)于中國(guó)哲學(xué)的研究被認(rèn)為代表了同時(shí)代德國(guó)漢學(xué)的水平。
福蘭閣和佛爾克同為外交官出身的德國(guó)漢學(xué)家,在長(zhǎng)期與中國(guó)接觸的過(guò)程中形成了對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文化研究的濃厚興趣,并舉起了德國(guó)早期學(xué)院漢學(xué)研究的旗幟。艾鍔風(fēng)和柏石曼則各自從語(yǔ)言教授和建筑師“跨界”成為向西方廣泛傳播中國(guó)古典家具文化和建筑文化的實(shí)踐者,事實(shí)上成為中德近現(xiàn)代人文交流的推動(dòng)者。在幾乎同一時(shí)期,艾鍔風(fēng)的同事、佛爾克的學(xué)生周辨明也作為中德教育文化交往的實(shí)踐者和創(chuàng)造者,推動(dòng)了近現(xiàn)代中德人文交流歷史的發(fā)展。
溯往思來(lái),方能行穩(wěn)致遠(yuǎn)。所舉語(yǔ)言交融及人文交流的例子表明,福建作為海上絲綢之路的起點(diǎn)、近現(xiàn)代中國(guó)文化在西方傳播的重要影響來(lái)源,在激活中外共有文化記憶、促進(jìn)民心相通方面蘊(yùn)藏著豐富的資源。除了所涉中德人文交流史,近現(xiàn)代中法人文交流史、近現(xiàn)代中美人文交流史也分別留下了陳季同與中法外交、嚴(yán)復(fù)與馬尾船政派遣留法學(xué)生等富有歷史內(nèi)涵的故事,以及福州鼓嶺早期國(guó)際社區(qū)與當(dāng)?shù)鼐用窠Y(jié)下深厚民間友誼的佳話,成為我們?cè)诮裉焱诰蛭拿鹘涣骰ヨb印記、促進(jìn)中外人文友好交流的重要依據(jù)。
(作者單位:廈門大學(xué)外文學(xué)院)
來(lái)源:福建日?qǐng)?bào)