工商部門表示,正規(guī)渠道的食品都應(yīng)有中文的名稱、配料、生產(chǎn)日期等信息
進(jìn)口零食店里琳瑯滿目的進(jìn)口食品讓酷愛零食的市民趙小姐欣喜不已。買了一大堆后才發(fā)現(xiàn),一半零食竟是寫滿英文字母的“三無食品”!罢(guī)的進(jìn)口食品都應(yīng)該有中文標(biāo)識呀,這‘三無產(chǎn)品’是什么來路?我根本就不敢吃!10月21日上午,趙小姐就此事向沈陽晚報記者投訴。
投訴:
買的進(jìn)口零食咋是“三無食品”?
10月20日,趙小姐來到沈河區(qū)南三經(jīng)街美食美客進(jìn)口食品店。店里主要經(jīng)營各種進(jìn)口零食,平素喜好零食的趙小姐挑選了包括藍(lán)莓果、糖果、餅干、冷凍蘋果干等十幾種零食;氐郊液螅w小姐隨手打開一包藍(lán)莓果品嘗,卻意外發(fā)現(xiàn),這個外包裝上全是英文字母的“進(jìn)口食品”竟然沒有中文標(biāo)識,也沒有生產(chǎn)日期!瓣P(guān)鍵是食品的商標(biāo)和名稱卻是中文的。這咋回事呢?”趙小姐隨后又翻看了買來的其它食品,發(fā)現(xiàn)一些外包裝全是韓文或日文的食品也存在同樣的情況。
趙小姐告訴沈陽晚報記者,雖然零食店為她退了貨,但她心里仍不舒服。“為什么這些‘三無食品’可以在店里賣?”
調(diào)查:
進(jìn)口零食店很多“魚龍混雜”
從今年開始,沈陽街頭的進(jìn)口零食專賣店如雨后春筍般在大街小巷冒出,頗受年輕女性和兒童歡迎。市民崔女士表示,她之所以青睞進(jìn)口零食,一是包裝精致,二是認(rèn)為性高。
昨天,沈陽晚報記者在多家進(jìn)口零食店走訪時發(fā)現(xiàn),除了售賣正規(guī)的進(jìn)口食品外,幾乎所有的零食店都有與趙小姐描述的相同的“三無食品”,且種類并不少。記者發(fā)現(xiàn)一種寫滿韓文的袋裝糖果和一種寫滿日文的盒裝糖果,找遍了所有角落,都未找到任何中文標(biāo)識。八緯路一家零食店的老板表示,她無法提供中文標(biāo)簽,顧客接受不了可以不買。
工商:
無中文標(biāo)識的進(jìn)口食品不能出售
沈陽市工商局12315工作人員表示,正規(guī)渠道的進(jìn)口食品都要貼有中文標(biāo)識,上面寫有商品名稱、配料、生產(chǎn)日期、生產(chǎn)廠址、經(jīng)銷商等信息。如果沒有中文標(biāo)識,那只能有三種可能,一是走私進(jìn)來的,二是從國外購買攜帶的,三是國內(nèi)黑加工廠生產(chǎn)的。
工作人員表示,按照規(guī)定,沒有中文標(biāo)識的進(jìn)口商品不能出售!斑M(jìn)口零食店的進(jìn)貨渠道現(xiàn)在仍不清楚,不排除有游動商販供貨的可能!惫ぷ魅藛T表示,消費者如果發(fā)現(xiàn)所購買的進(jìn)口商品沒有中文標(biāo)識,請立即向工商部門舉報,工商部門會依法查處。同時也提醒消費者,盡量到正規(guī)的商場購買進(jìn)口食品,或在購買時認(rèn)真查看產(chǎn)品的中文標(biāo)識和生產(chǎn)日期。